A coeur ouvert sur la sexualité merina (Madagascar). Une anthropologie du non-ditKARTHALA Editions, 2012 M01 16 - 528 pages Les villes de l'Imerina (hautes terres centrales) sont le théâtre d'une querelle permanente entre ce qui est pensé comme moderne et le traditionalisme. La diversité du comportement est telle que des Malgaches originaires de la région ne se reconnaîtront pas dans certains passages de cet ouvrage, d'autres y verront un miroir déformant de la réalité, alors que d'autres encore y entreverront leur profil ou s'y découvriront... C'est, entre autres causes, cette pluralité de comportements qui rend délicates les interventions des techniciens sociaux quand il s'agit de mettre au point une tactique de lutte contre les infections sexuellement transmissibles. Certains Malgaches sont plus perméables aux mesures modernes ou chrétiennes préconisées par les autorités publiques, tandis que d'autres, souvent pour une raison culturelle, résistent. Successivement, technicien supérieur de recherche au Centre national de recherche de Tsimbazaza (CNRT, Tananarive, 1976-1982), enseignant d'anthropologie sociale et culturelle à l'Ecole normale supérieure de Tananarive (1981-1992) puis à l'Institut national des langues et civilisations orientales (Paris, depuis 1992), Malanjaona Rakotomala est l'auteur de nombreux articles et interventions sur divers sujets concernant la société et la culture malgaches : médecine traditionnelle et conception de la maladie, traditions orales, religions, religions, genre, relation entre savoir et pouvoir, sorcellerie... |
Contents
11 | |
27 | |
Les Merina vus par les autres Malgaches | 46 |
Le Comorien un voisin convivial mais redouté dans la capitale | 59 |
La vertu mitigée de la chrétienté | 83 |
Les lois sociales | 103 |
Le cercle de linceste | 113 |
Une situation dominée par limage de la femme | 137 |
Linscription des maladies sexuelles | 251 |
Les effets des ody ou charmes | 257 |
Lusage social des infections sexuellement transmissibles | 267 |
Les infections sexuellement transmissibles | 285 |
Des années 50 à la fin des années 80 | 292 |
Un discours alarmiste depuis le début des années 90 | 298 |
Vers un nouveau paysage sexuel en milieu urbain ? | 321 |
La discrétion du milieu rural en matière de commerce sexuel | 331 |
Un égoïsme des hommes ? Prendre ce qui est aux autres | 159 |
La formation et lentretien du bon être social | 175 |
Savoirvivre et savoirfaire | 184 |
entre le biologique et le magique | 207 |
Symbolique de lacte sexuel | 217 |
Les funérailles un culte de la vie | 229 |
La vitalité sexuelle | 241 |
Les jeunes générations urbaines et la révolution culturelle | 349 |
Conclusion Sexualité culture et santé | 363 |
le mariage du jars et de loie | 381 |
Témoignage sur un cas de sorcellerie dénommé fiandry | 390 |
Mots et expressions merina sur la sexualité | 409 |
Bibliographie | 489 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
ancestrales ancêtres andriana années 60 argotique Betsileo blennorragie c’est c’est-à-dire c’était capitale chrétienne circoncision Comoriens comportement couple cunnilingus d’abord d’autres d’avoir d’elles d’être d’eux d’origine d’où d’une femme début des années désignations arg domaine enfants éventuellement Expression arg famadihana fesses fin des années garçon généralement gens Grandidier groupes statutaires hommes inceste j’ai jeunes de Tananarive jeunes des villes jeunes filles jusqu’à l’acte l’amour l’endroit l’enfant l’époque l’épouse l’expression l’extérieur l’histoire l’île l’image l’Imerina l’importance l’inceste l’objet l’Occident l’oie l’on l’un lorsqu’il Madagascar mainty maladies vénériennes malgache manifestations mariés Merina milieu des années milieu rural milieu urbain n’avait n’est n’était n’ont occidentalisés parents partenaires plaisanterie position du coït presque prostituées qu’à qu’elle qu’en qu’il qu’on qu’un qualificatif Rakotomalala Ranavalona relation sexuelle rituel s’agit s’est s’il Sakalava sarimbavy seulement sexe de l’homme sida sociale sœur sorcellerie sperme surtout syphilis Terme arg tradipraticiens traditionnelle usitée utilisée vady Vazaha Verlan vulve zébu